polyband Diskussionsthread

    • Archer schrieb:

      8149 schrieb:

      Kritik, Wünsche etc. mit 'Schuld' gleichzusetzen, m-kay...
      "Schuld" = Die "Schuld" an der neuen Fassung und den ganzen Umbesetzungen, etc. War also nicht auf Kritik oder sonstiges bezogen ;)
      Aber wo haben sie bitte gesagt sie selbst seien Schuld? Sie haben nur Tatsachen dargestellt, die von Japan und vllt von ihnen selbst geteilt werden. (Stimmen älter)
    • Einfach eins und eins zusammenzählen. Fangen wir nochmal ganz von vorne an:
      - Polyband sagt, die erste Synchro sei zu alt und deshalb muss alles neu.
      - Wer wird da wohl als der Verantwortliche (Schuldige) von den Fans für diese Änderung angesehen? Natürlich polyband, als erstes immer der Publisher solange dieser nichts anderes behauptet. Japan stand zu dem Zeitpunkt überhaupt nicht auf dem Plan. Soweit sollte hoffentlich alles klar sein.
      - Dann wurde von T-R-S (Link) die Vermutung angestoßen, dass Japan höchstpersönlich diese Änderungen verlangt hat.
      - Darauf habe ich (Link) dann geantwortet und gesagt, dass die Aussage von polyband dann aber nicht mehr nachvollziehbar ist. Denn wenn polyband nicht für diese Änderungen verantwortlich ist, warum sollten sie so eine negative Meldung dann ausgerechnet in ihrem Namen verkünden?
      - Somit bleiben am Ende folgende Möglichkeiten übrig:
      1. polyband ist tatsächlich für alle Änderungen verantwortlich, wäre somit der Schuldige und die Vermutung mit Japan trifft nicht zu, oder
      2. Japan ist für die Änderungen verantwortlich aber polyband betreibt einfach schlechtes Marketing/schlechte Presse-Arbeit und hat sich überhaupt keine Gedanken darüber gemacht, dass alles auf sie zurückfällt weil sie den eigentlichen Verantwortlichen verschwiegen haben. Denn wenn Japan irgendwo mal wirklich aktiv eingreift und das nicht zugunsten der Fans, dann sind die Publisher ganz schnell dies öffentlich zu machen. Bei Sailor Moon Crystal wurde sofort gesagt, dass Toei und nicht Kazé verantwortlich für die Umbesetzungen ist, bei Digimon hat KSM immer wieder die Bearbeitung durch Toei betont, selbst bei DBS hat Kazé sofort gesagt, dass Toei die Synchro zu verantworten hat. Denn mit dem Zauberwort "Japan" lassen sich bekanntlich viele Fans ruhig stellen. Das muss polyband wohl noch lernen.
    • "Denn wenn polyband nicht für diese Änderungen verantwortlich ist, warum sollten sie so eine negative Meldung dann ausgerechnet in ihrem Namen verkünden?"

      Weil das die Wahrheit ist und bevor in den Kommentaren rumgeweint wird, dass es "eh nur scheiße werde weil keine alten Stimmen laut Gerüchten", ließ man die Leute im Voraus über den Wechsel wissen.

      Die Vermutung mit Japan wurde doch schon vor ca. 1 Jahr in den Raum gestellt, was weltbewegend Neues war nun von T-R-S das nicht. Du hattest doch auch im Synchron-Forum die Disk verfolgt.
    • Shin Chan hatte aber nicht wie bei Dragon Ball schon eine „Zwischensynchro“, worauf die Japaner setzen konnten. Daher abwarten und Tee trinken. Ich freue mich schon.
      Aktuell:
      Fairy Tail: 48/48
      Detektiv Conan: 385/435
      Detektiv Conan Movies: 20/21
      Digimon Adventure Tri: 4/6
      Dragon Ball Super 52/52
    • Leute, kommt mal ein bisschen runter, denn erstens muss man hier noch keinem irgendeine "Schuld" zuweisen, weil wir das Ergebnis bis dato eh noch nicht kennen. Und zweitens: Besser eine Fortführung in Deutschland in Form von neuen Folgen, als überhaupt keine Folgen! (so wie es in den letzten 16 Jahren der Fall war) Also lasst uns doch erstmal alle darauf freuen :)

      PS. Wäre an den alten Stimmen immer noch hängt, kann diese ja bei TVNOW / Watchbox immer noch schauen ;)
    • Neu

      Die Episodentitel von Vol. 1 laut amazon:

      1. Was ein Hundeleben! / Vorschultheater! / Ein lecker Domino-Effekt
      2. Bikinis machen Leute / Die "Nein, nein, nein!-Taktik"! / LED tut nicht weg!
      3. Shinchan vor, noch ein Tor! / Konferenzsaal gesucht! 1/2 / Konferenzsaal gesucht! 2/2
      4. Wir machen einen Star / Was hat Bochan denn? / Das Abendessen überlass mir!
      5. Wir üben für unsere Aufführung / Das Handtuch-Monster / Das Abendessen überlass mir!
      6. Scharfe Zunge kommt gut an? / Das Schulfest / Action Mask! Rette mich!
      7. Mission Jutebeutel / Der Spielzeug-Umzug / Mit Papa an der Küste angeln!

      Heißt der maskierte Muchacho jetzt Action Mask?