[Spoiler] Aktuelle Yu-Gi-Oh! VRAINS Folgen in Japan

    • Wahrscheinlich ist es zu mühsam, die ganzen Kartennamen in der jeweiligen Sprache richtig anzugeben.
      Aktuell:
      -Pokémon - Die Johto Liga Champions (28/52)
      -Pokémon Sonne/Mond (19/48)
      -Dragon Ball Super (12/52)
      -Inuyasha (47/104)
      -Detektiv Conan (285/333)
      -Death Note (31/37)
      -Psycho-Pass (29/33)
      -Attack on Titan (20/25)
      -Akame ga Kill (1/24)
      -Golden Time OmU (13/24)
      -Joker OmU (2/24)
      -Gamers OmU (10/12)
    • Super, dann starte ich auch mal in die Serie :D

      Das mit den Schreibfehlern ist natürlich etwas schlampig... aber so lange man es versteht, stört es mich nicht wirklich.
      Dass Chrunchyroll Titel oft nicht übersetzt ist bei mehreren Serien der Fall.
      Z.B. bei Boruto Folge 13 (crunchyroll.com/boruto-naruto-next-generations)
      Aktuell:
      -Pokémon - Die Johto Liga Champions (28/52)
      -Pokémon Sonne/Mond (19/48)
      -Dragon Ball Super (12/52)
      -Inuyasha (47/104)
      -Detektiv Conan (285/333)
      -Death Note (31/37)
      -Psycho-Pass (29/33)
      -Attack on Titan (20/25)
      -Akame ga Kill (1/24)
      -Golden Time OmU (13/24)
      -Joker OmU (2/24)
      -Gamers OmU (10/12)
    • dantini schrieb:

      Sieht aus als seien die deutschen Subs jetzt da!
      Wie gut die Untertitel insgesamt sind kann ich noch nicht sagen, aber in Folge 1 kommt nach 46 Sekunden schon mal der erste Schreibfehler :D . Und bei Folge 3 wurde der Titel nicht übersetzt.
      Wer übersetzt die englischen Untertitel eigentlich? Jemand der gut deutsch spricht wird denke ich solche Fehler nicht machen.
    • Alpha schrieb:

      Wer übersetzt die englischen Untertitel eigentlich? Jemand der gut deutsch spricht wird denke ich solche Fehler nicht machen.
      Das wüsste ich auch gerne. Die englischen werden angeblich bei 4KMedia selbst erstellt. Die deutschen - keine Ahnung. Aber bisher habe ich jetzt eher so kleinere Tippfehler gesehen, die nur auf Unachtsamkeit hindeuten.

      Ich weiß nicht, ob Yu-Gi-Oh in Deutschland die Kinder überhaupt noch interessiert - die Quoten scheinen ja in letzter Zeit nicht besonders gut gewesen zu sein - aber ich hoffe, dass auch die etwas jüngere Zielgruppe mitbekommt dass die neuen Folgen jetzt bei Crunchyroll erscheinen. Deutsche Untertitel sind auf jeden Fall einem US-basierten Dub vorzuziehen, man muss sich nur dran gewöhnen.
    • Das sie den Titel der dritten Folge nicht übersetzt haben liegt daran, dass sie englische Wörter nicht übersetzen, dass merkt man ja auch an den Duellen, in denen Monster z.B alle englische Namen haben oder auch Circuit. Schätze, dass sie nur japanisch übersetzen und den Rest so lassen, Muss ganz ehrlich sagen, dass ich das gar nicht so schlimm finde...
      Pendel der Seelen
      Form aus pechschwarzer Finsternis
      Klarer Weißer Geist
      Kaltes Lächeln
      Schwingen der Rebellion
    • Spoiler anzeigen
      In der aktuellen Folge gab es ein Yusei Easter Egg 8o


      Muss echt sagen, dass mich Vrains doch echt positiv überrascht hat. Vorallem, dass es dieses Mal wohl mehr Plotfolgen gibt als früher finde ich echt gut. Auch die japanischen Fans sind bisher echt zufrieden. Die 7. Folge hat das beste Rating einer Yugioh Folge seit 3 Jahren bekommen. Meine einzigen Kritikpunkte sind bisher immer noch das Duel Links Format und das Fehlen anderer Extra Decks Beschwörungen. Hoffe echt, dass noch normale Duelle kommen.