Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-20 von insgesamt 1.000. Es gibt noch weitere Suchergebnisse, bitte verfeinern Sie Ihre Suche.

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Zitat von sayan-over: „Schön das man den Dialog vor dem Openingsong so belassen hat, nur wirkt dieser total hektisch eingesprochen. “ Im Japanischen scheint der Text länger zu sein, als damals im Deutschen, daher wird es nun schneller gesprochen. Bei Conan könnte es ähnlich werden

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Ich sag Mal so, die Zensur bei Inuyasha würde ab Folge 53 schlimmer, allerdings war sie bereits vorher vorhanden. Yura wurde bei Beginn der Serie irgendwelche falschen Begriffe in den Mund gelegt die nicht Mal ansatzweise ins Mittelalter passen und man hat versucht Inuyasha durch Verharmlosung netter darzustellen. Und allgemeine gab es viele falsche Übersetzungen, also entweder war da jemand bei PPA nicht des japanischen mächtig oder der Dialogbuchautor hat sich da was aus den Finger gezogen.

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Zitat von EkoFreezy: „Zitat von websconan: „Was ich noch anmerken wollte ist, das die Sprecher jetzt schon besser klingen als vorher. Zuvor wurden die ja durch RTL2 angewiesen ihre Gefühle massiv zurückzufuhren. So wie die Synchro bisher ist, hätte ich sie mir schon die ersten 104 Folgen gewünscht. Ich freue mich schon auf die späteren dramatischen Ereignisse bei den Folgen und wie das in der Synchro rüberkommen wird, aber ich bin mir sicher, das dort die Synchro echt in ihrer Höchstform auflauf…

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Sesshoumaru wird auch etwas anders ausgesprochen, aber bei weitem nicht so falsch wie bei RTL2 die daraus fälschlicherweise Sesshouma gemacht haben.

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Was ich noch anmerken wollte ist, das die Sprecher jetzt schon besser klingen als vorher. Zuvor wurden die ja durch RTL2 angewiesen ihre Gefühle massiv zurückzufuhren. So wie die Synchro bisher ist, hätte ich sie mir schon die ersten 104 Folgen gewünscht. Ich freue mich schon auf die späteren dramatischen Ereignisse bei den Folgen und wie das in der Synchro rüberkommen wird, aber ich bin mir sicher, das dort die Synchro echt in ihrer Höchstform auflaufen kann, obwohl es jetzt schon super klingt.…

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Zitat von Quinton: „Wird da jetzt echt "Sama" gesagt? Das fände ich ziemlich doof. Solche Begriffe haben in der deutschen Version nichts verloren. Ich habe da eine ähnlich Meinung wie suzuno, nämlich, dass mir Kontinuität wichtiger ist als eine korrekte Aussprache. Außerdem fehlen deutsche Titellieder und Einblendungen. Insgesamt eine Enttäuschung in meinen Augen, war aber zu erwarten. “ Nein, es wird nur Sesshoumaru gesagt und das mit einer deutschen Betonung, also keine Surfixe, die mir aufgef…

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Bei Naruto könnte man die Sasuke Problematik noch eher verstehen, weil man es mit dem U lesen kann. Aber bei Inuyasha war das absolut unverständlich. Ich finde es daher gut, das man das ausgebessert hat. Besser spät als nie

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Also ich habe beide Folgen soeben gesehen und bin echt begeistert. Alle Namen werden endlich Mal korrekt ausgesprochen und es gibt keine Dialogzensur mehr. Zudem bekommen wir das japanische HD-Master und es wurde wirklich alles mitsynchronisiert. Klar Dominik Auer klingt nach knapp 13 Jahren ein wenig anders, aber kann sein, das er sich wieder in die Rolle reinfindet. Und man hat sich auch bemüht soweit möglich alte Begrifflichkeiten wie damals zu übersetzen. Und ich finde es richtig, das die Na…

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Zitat von 8149: „106: Kagome, Miroku und Sango: Eine ausweglose Situation Einfach dreimal Linksklick und dann kann man den ganzen Titel copy-pasten. “ Ich war am Handy. Aber die Titel kommen mir bekannt vor, sind sehr nah am japanischen Origjnal, zumindest der von Folge 106

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Die ersten Titel der Folgen sind wohl Folge 105: Die Rache der legendären Krieger Folge 106: Kagome, Miroku und Sango: eine... img3.picload.org/image/dlcwgda…nshot_20180829-144402.jpg

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Zitat von Archer: „Da kann noch sehr viel schiefgehen, die Synchro besteht ja nicht nur aus der Aussprache der Namen und der Dialogzensur. “ Natürlich, aber Rescue Synchron kann man glaube ich eine gewisse Kompetenz zutrauen.

  • Anime on Demand

    websconan - - Anime in Deutschland

    Beitrag

    Ich habe es getestet, die alten Folgen funktionieren jetzt schon mit dem HTML 5 Player.

  • InuYasha

    websconan - - Anime Action

    Beitrag

    Laut der Synchronkartei waren mehrere Personen am Dialogbuch, sowie in der Dialogregie tätig. Dialogbuch: Yannick Forstenhäusler, Katharina von Daake, Nicole HHise Dialogregie: Dominik Auer, Yannick Forstenhäusler, Anja-Corinne Welter (Episoden 105-167), Katharina von Daake (ab Episode 139) Andererseits verständlich, Dominik Auer spricht die Hauptrolle, da müssen zwangläufig andere die Regie übernehmen. Bin sehr gespannt auf die Dubpremiere heute Abend. Da man ja die Namen korrekt aussprechen wi…

  • Netflix - Castlevania

    websconan - - Comic & Cartoon

    Beitrag

    Die deutsche Synchronisation klingt wieder super. Ich hoffe einmal das alle Publisher sich daran ein Beispiel nehmen.

  • Nintendo Switch

    websconan - - Games

    Beitrag

    Es wäre nicht möglich die Switch im Dock als "Wii U" zu betreiben, da die Switch eine komplett andere Prozessorarchitektur verwendet als die Wii U. Daher müssten die Spiele ja auch portiert werden. Sonst hätte Nintendo zum Beispiel Mario Kart 8 auch einfach als Emulation auf die Konsole hauen können, wenn das gegangen wäre. Und selbst wenn die Konsole irgendwie Wii U-Spiele abspielen könnte, würde es dann in einer Emulation laufen, die wahrscheinlich nicht mal 480p30 schafft, da hierfür einfach …

  • Nintendo Switch

    websconan - - Games

    Beitrag

    Zitat von Quinton: „Außerdem gibt es ja zusätzliche Inhalte, die man zumindest auf der Wii U-Version nachreichen könnte. “ Warum sollte man? Die Wii U ist tot! Das man da keine Inhalte auf die Wii U mehr bringt ist aufgrund des Aufwands und aus wirtschaftlichen Gründen nicht rentabel. Und mal ehrlich? Was wäre gewesen, wenn NIntendo einen Monat nach Release von Mario Kart 8 Deluxe auf der Switch den Battlemode und die anderen Verbesserungen auf die U portiert hätte. Wäre dies nicht kontraprodukt…

  • Das zeigt aber auch wieder das man jedes Game auf die Switch porten kann. Sowas will ich bitte öfter sehen. Bethesda zeigt ja auch wie es geht.

  • Nintendo Switch

    websconan - - Games

    Beitrag

    Diese Diskussion bezüglich fehlender Kompatibilität zu Wii U Spielen finde ich witzig, weil klar sein dürfte das Nintendo die größten Titel auf die Switch (bessere Grafik, Performance und mehr Inhalte) portieren wird.

  • Nintendo Switch

    websconan - - Games

    Beitrag

    Die Wii U benutzt ein umgestaltetes Menü der Nintendo Wii, im Grunde basiert alles auf dem GameCube, das erklärt vieles.

  • Nintendo Switch

    websconan - - Games

    Beitrag

    Zitat von Quinton: „Stimmt, aber man hätte es bestimmt irgendwie doch machen können. Dann hätte man die Swich halt auch anders designen können. Stimmt, nehmen wir der Wii U den Online-Dienst am 31.09.18. Da hätte nicht mal ich was dagegen. An jedem anderen Tag jedoch schon. Lass denen, die Wii U Online spielen wollen, doch den Server einfach laufen. Ich spiele heute noch zum Beispiel Pokémon Tekken auf der Wii U, weil ich keine Lust habe, 200 weitere Spielstunden im Einzelmodus zu verbringen. In…